Visualizzazione Stampabile
-
Allegati: 1
FreeStyle 3 in italiano
Questi sono i due file necessari per creare una traduzione in italiano. Potete contare con il mio aiuto per creare i file di skin e XEX con XUITT una volta che sono stati tradotti.
[url=https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AlO-2JGVunDRdHFxSGhwbkN1b1VaSEtlNE55bkQ1RFE]Skin file:[/url]
La lunghezza del testo può variare. Tuttavia, si raccomanda di utilizzare una lunghezza simile
[url=https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AlO-2JGVunDRdF91ZlNqdllmUUMyVFg4ZTBTN190THc]Hacking XEX file:[/url]
La lunghezza del testo deve essere uguale o inferiore. In caso contrario, il testo verrà automaticamente ridotto per creare il file tradotto.
Questi file possono essere modificati direttamente.
Allegato 5729
[URL="http://www.consoleopen.com/forum/skin-e-traduzioni-dei-vari-tool/7424-freestyle-dashboard-3-0-traduzione-italiano-signed-consoleopen.html"]F3 ita versione consoleopen[/URL]
- [URL="https://rapidshare.com/files/3121640359/F3_XUITT_ITA.zip"]Prima versione in italiano (skin) - raccomando l'altra versione[/URL]
- [URL="http://www.mediafire.com/?rcb62syv4q79brg"]Seconda versione in italiano (xex) - grazie Max7o[/URL]
-
ho tradotto quasi tutto. sono in difficoltà su alcune stringhe data la restrizione sui caratteri
-
keyser xche con il tuo programma xuitt o sempre avuto problemi nell'hackerare il default.xex nel senso che quando lo traduco lui non funziona xche mi rida la schermata nera e non si vede niente piu?
-
Perfetto. Sto ancora cercando dei strings nuovi. Per prima cosa sarà necessario provarlo. Se funziona aggiornerò il file.
@gianni: Ci possono essere diversi motivi. Ad esempio %s, %d sono variabili e devono essere nelle traduzioni. Spazi = hex (20), null = hex (00). Se si aspetta un testo e trova nulla (00) = schermo nero.
La traduzione deve avere la stessa lunghezza o meno. Si tratta di un hack non è una traduzione di per sé.
Non ti preoccupare, se riusciamo a creare un file di database in italiano sarete in grado di importare in XUITT e adattarlo alle proprie esigenze senza ottenere schermi neri (e fino a quando il precedente è preso in considerazione).
-
keyser io ho tradotto propio in questo instante credimi io con le lunghezze e %s e %d ci sono ma quando hackero dopo il file default.xex non si apre propio mi da un errore e mi riporta nella dash originale perche?
-
poi o notato che quando traduco le skin dopo non si vedono + la skin la segnala la fsd ma quando la carico dopo schermo nero e devo reinstallare fsd
-
@armand Quelli in rosso devono essere accorciati, gli altri dovrebbero andare bene.
@gianni Mi sembrano troppi errori.
Fatto questo, rilascio una nuova versione XUITT con FreeStyle 3 file precaricati. Forse gli xui files non vengono importati correttamente nel tuo sistema.
-
sistemati tutti tranne uno
-
ok, grazie. la prima versione dell skin e stato rilasciato. adesso mi metto con il xex.
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
gianni87
keyser io ho tradotto propio in questo instante credimi io con le lunghezze e %s e %d ci sono ma quando hackero dopo il file default.xex non si apre propio mi da un errore e mi riporta nella dash originale perche?
Credo che il problema siano gli '
Ho apena caricato il xex tradotto. Dovvevo cambiare ' per `altrimenti non funziona. Puo essere in problema di sql ' e un simbolo riservato. Non si deve usare ne anche accenti. Essi non vengono visualizzati correttamente. Per oggi ho finito :)
-
keyser io non o fatto nessuno di questi errori che mi ai sollecitato tu ma purtroppo il default.xex non ne vuole sapere la skin io l'ho tradotta da quando e uscito freestylee 3 però o un piccolo problema nel senso che quando la carico vede tutto in italiano ma si blocca se cerco di aprire o xbox360 games o homebrew poi funziona tutto e tutta in ita
-
keyser io non o fatto nessuno di questi errori che mi ai sollecitato tu ma purtroppo il default.xex non ne vuole sapere la skin io l'ho tradotta da quando e uscito freestylee 3 però o un piccolo problema nel senso che quando la carico vede tutto in italiano ma si blocca se cerco di aprire o xbox360 games o homebrew poi funziona tutto e tutta in ita
-
keyser xche non svilluppi un aplicazione x tradurre gli homebrew?
-
Per chi è interessato ho corretto qualcosina al default xex
[url=http://www.mediafire.com/?rcb62syv4q79brg]f3_xexhack_ita_3.zip[/url]
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Armand
ho tradotto quasi tutto. sono in difficoltà su alcune stringhe data la restrizione sui caratteri
Non riesco a capire il problema sulla restrizione sui caratteri, potete spiegarmi meglio?
I tool attualmente in circolazione per fare le traduzioni sono solo questi o ne esistono altri? chi mi fa un elenco?
grazie
-
bacello purtroppo e l'unico tool quello di keyser che riesce a tradurre in auto dandogli solo le scritte in ita senò devi fare tutto manualmente con sdk della microsoft
-
Penso che ci sia un malinteso:
1. I file nei skins. Questi consistono di diversi file. I più importanti sono i file XUR.
Al fine di modificare questi file è necessario XuiTool. Ogni file deve essere modificato manualmente o
è possibile di utilizzare XUITT per una traduzione automatica. La versione 2.0 è in arrivo ed è molto più facile da gestire.
È comunque necessario Xuitool. Perché non c'è nessun file eseguibile che può convertire XUR a XUI.
XUI file possono essere aperti con Notepad come sono solo file di testo. XUR = XUI file compressi.
Come puoi vedere nel video, XUITT gestisce la conversione da XUR a XUI automaticamente aprendo XUITOOL e salvando i file come XUI.
In seguito gli file vengono importati e tutti i testi per tradurre vengono estratti e salvati in una tabella.
I file XUR tradotti vengono creati tramite il PASSO 6.
Questi testi non hanno alcuna restrizione. Infatti, nella versione 2,0 anche la lunghezza dei textboxes sono adattati al testo tradotto (se ha bisogno di più spazio).
2. Poi ci sono i file eseguibile default.xex. Purtroppo non tutti i testi vengono salvati nei skin.
Ma alcuni di questi testi sono programmati in questo file. Per modificare il testo in questo file hai bisogno di fare un hack.
Qui si ha la limitazione del testo, come si può modificare solo il testo originale disponibile.
Ma è l'unico modo che conosco, senza il codice sorgente. Anche in questo caso, si può modificare manualmente questo file.
Ma XUITT gestisce la traduzione automaticamente creando un file di script che funziona con il Freeware hex-editor XVI32.
Sarei molto contento di includere un database italiano fatto da italiani. Se c'è un Skin (FreeStyle3) che è stato tradotto in italiano e volete avere i testi presenti nel database per favore fatemelo sapere.
Sono in grado di estrarre i testi da ogni tipo di skin. Grazie
http://www.youtube.com/watch?v=XoSHeELEhGU
-
Ciao Keyser ma il default.xzp della fsd3 postato quì sul forum non và bene ?
-
Certo. Se mi date il permesso di usarlo sarò lieto di inserirlo nel database. :untroubled:
-
Per me và bene se sono d'accordo anche gli altri ok e se proprio devi scegliere scegli quello che ho postato ieri sera dove ho fatto alcune correzzioni.
[url=http://www.mediafire.com/?c7c7a3h27otrrv7]FSD-3-CO-Rev2.zip[/url]
L'unica cosa da sostituire sarebbe Utilita in Utilità cosa che mi sono dimenticato di correggere